21.08.2018
От первого лица
22 июня Басманный районный суд города Москвы закрыл находящееся в производстве Главного следственного управления Следственного комитета...
Подробнее
«Хождение за правами» Какие концы! Какие края в нашей бескрайности! С детства любимая то ледяная, то огненно-жарк...
Подробнее
Словом сближать народы В Доме Ростовых состоялось XIIIочередное общее собрание, собравшее делегатов 36 писательских организаци...
Подробнее
Авторы
Наши партнеры

starodymov.ru

vfedorov.yakutia1.ru

Особый случай

Мы только что смотрели фотографии с Книжной ярмарки на Красной площади, где он — Андрей ДЕМЕНТЬЕВ — в окружении поклонников раздаёт автографы. В прекрасном расположении духа, превосходном настроении… И вдруг нас обожгла печальная новость: умер…

Не прошло двух недель, как от нас ушёл Валерий ГАНИЧЕВ, который без малого четверть века был кормчим писателей России. Ушел, но навсегда оставил свое славное имя в истории русской литературы.

Светлая память...

 

 

 

 

 

События
В посольстве Республики Болгарии в Российской Федерации состоялась встреча творческой интеллигенции Болгарии и России с Президент...
Подробнее
Виктор Потанин, Владимир Костров и Константин Ковалев-Случевский стали лауреатами Патриаршей литературной премии 2018 года ...
Подробнее
В Минске прошёл V Международный литературный форум «Славянская лира», который уже несколько лет активно поддерживае...
Подробнее
Память

 

 

Календарь

У нас в гостях главный редактор Якутского национального книжного издательства «Бичик» Валерий Луковцев
опубликовано: 04-02-2016

 

Книжный мир издательства «Бичик»

 

В рамках мероприятий, завершающих в России год литературы, в Москву по своим книжным делам приехал главный редактор Якутского национального книжного издательства «Бичик» Валерий Луковцев. Заглянул он и к нам на огонёк, где за чашечкой чая в редакции поведал о том, как теперь обстоят дела с книгоизданием в Якутии.

 

 

— Валерий Николаевич, судя по тому, что вы удостоились даже внимания президента России, год литературы для вас сложился удачно? — задали мы первый вопрос, памятуя об успехе издательства на Московском фестивале «Книги России», который состоялся этим летом на Красной площади.

    — Да, — загадочно улыбнулся Луковцев. — Фестиваль впервые прошёл столь масштабно. Наше издательство представило там около ста наименований книг — лучшие образцы художественной, детской, учебной, справочно-энциклопедической литературы, а также книги, изданные специально к Году литературы в России. И хотя слева от нас располагалось ещё шесть или семь издательств, президент начал обзор книжной продукции именно с нашего стенда. И пока Август Васильевич (А.В.Егоров — руководитель НКИ «Бичик») рассказывал про издательство, Владимир Владимирович внимательно и, как мне показалось, с некоторым удивлением осматривал книги, словно не ожидая увидеть таких, потом взял одну — детскую книгу Ивана Мигалкина, оформленную пазлами, — и вдруг спросил: «Это вы издаёте?» — «Мы» — «На якутском языке?». И слегка качнул головой: «Молодцы!».

   Мы показывали ему другие книги — сказки и рассказы Толстого в переводе на якутский язык (это переиздание), «Любимые сказки народов России», альбом, посвящённый юбилею Великой Победы... И тут я заметил, как при виде альбома потеплел взгляд нашего президента и стал рассказывать ему о том, что в годы войны на фронт ушло более шестидесяти тысяч якутян, а не вернулось и половины того, о том, как фронту помогали те, кто остался в тылу и о прославленных якутских снайперах...

   Август Васильевич был так взволнован, что даже не почувствовал, когда Владимир Владимирович ободряюще его приобнял. Мы подарили Путину несколько наших изданий, а когда он отправился осматривать стенды дальше, чиновник из федерального агентства стал ворчать недовольно, де мы надолго президента у себя задержали. Разве ж мы можем удерживать президента против его воли?

   — Полагаю, есть и другие причины считать минувший год удачным?

  — И самая, пожалуй, приятная: Якутия вошла в десятку самых читающих регионов России. Коллеги из АСКИ говорили нам, что республика вообще занимает лидирующие позиции, а это и есть показатель работы НКИ «Бичик». Одно наше издательство выпустило свыше четырёхсот наименований книг, а суммарный тираж составил более миллиона, хотя миллиона населения у нас нет.

   — Получается по книге на каждого жителя, включая грудных младенцев...

   — Да. Это очень высокий показатель. Кроме того, мы участвовали в книжных выставках в Казахстане, Туркменистане и других братских республиках и можем адекватно оценить уровень книгоиздания. В процентном отношении к населению даже в Татарстане и Башкортостане книг на родном языке издаётся меньше, чем у нас.

   — А ведь «Бичик» и на языках коренных малочисленных народов Севера регулярно издаёт, да?

  — Конечно. На юкагирском, эвенском, эвенкийском, долганском и даже для Чукотки — на чукотском — издали азбуку. Эти книги — учебники — всегда отмечаются на Дальневосточной и на других книжных выставках.

  — При этом республика постоянно выделяет средства на поддержку издательства. Хватает?

  — Субсидирование идёт в рамках государственной программы, где базовая сумма, заложенная в ней, — это немногим  более  двадцати миллионов — увы, отличается от той, что мы получаем. Из года в год нам всё урезали и урезали финансы, сокращение доходило аж до тридцати процентов. А ведь у нас книг очень много. Это детская литература, литература коренных малочисленных народов Севера, общественно-политическая, научно-популярная и художественная и другие. К тому же в последнее время нам приходится издавать очень много литературы о разных партийных функционерах советской эпохи, и если в лучшие годы мы выпускали до 28 наименований детской литературы, то сейчас это число, к сожалению, нам пришлось сократить.

   — Если субсидии урезают, приходится самим зарабатывать. У вас же есть и заказная литература?

   — Понимаете, в чём дело: столько нам не заработать. Появилось много маленьких частных издательств, которым — да, выгодно заниматься этим бизнесом. У них сотрудников всего человек пять-шесть, расходы существенно меньше, а у нас одних художников, дизайнеров — пять, не считая внештатных.  Плюс редакторы, плюс корректоры, вот и посчитайте...

  — Ну, да: маленьким издательствам что принесли, то они и издали, а у вас редактура и корректура — обязательный атрибут.

  — И в том у нас большое преимущество. Мало того, у нас соблюдаются качество, полиграфия, издательские стандарты, потому продукцию нашего издательства отмечают и на международном уровне, в том числе, во Франкфурте-на-Майне, не так давно — в Туркмении, где мы взяли первую премию.

  —  «Бичик» делает и электронные книги, которые можно скачать прямо со своего телефона!

   — Причём некоторые можно скачать бесплатно, а какие-то совсем недорого: они гораздо дешевле бумажных. Мы также их продаём в виде дисков и стараемся разнообразить ассортимент, учитывая запросы разных возрастных категорий наших читателей. До обвала рубля, например, мы очень активно работали с Китаем, выпускали детские книги с электронным приложением, чтобы привлечь маленького читателя, теперь будем искать другие формы.

  И всё-таки нашей республике рано переходить на электронные книги, у нас ведь не везде интернет нормально работает. Или вообще — есть. Основная наша беда — дороги, высокие транспортные расходы, книжных магазинов почти не осталось. Приходится как-то выходить из положения.

  Во многих районах мы открыли свои уголки в магазинах, хотели бы открыть книжные лавки при библиотеках, только вот получится ли, ещё вопрос.

    — Почему нет? Вы же, насколько мне известно, с каждого тиража по триста экземпляров раздаёте по библиотекам!

  — Так-то оно так, но, не поверите, в последнее время библиотеки стали отказываться брать книги...

    — Действительно, любопытно. Учитывая, что книги им достаются абсолютно бесплатно. Другой вопрос, Валерий Николаевич. Вы недавно отметили некоего Болата Абельдина. Кто это?

  — Это преемник Турсунай Оразбаевой, ушедшей от нас в мир иной. Вместе с женой Болат возглавил Казахское культурное общество Москвы и теперь хотят издать книгу воспоминаний о Турсунай. Пользуясь случаем, хотелось бы обратиться ко всем, кто её знал: напишите об этом прекрасном человеке! Ведь у новых руководителей ничего о ней нет!

    У нас большие планы по работе с нашими казахскими друзьями. Дружба народов — дружба литератур, — таков наш лозунг. Мы хотим проводить Дни якутской литературы в Казахстане, Туве, Хакасии, на Алтае и других братских республиках и наоборот, Дни разных национальных литератур — в Якутии. Мы хотим восстановить былые связи, общаться, дружить с другими народами, как это некогда было в нашей стране, знать друг о друге как можно больше. И в этом, я убеждён, нам помогут наши книги — о себе и друг о друге.

     — Прекрасная идея! Удачи вам!

 

 Елена СТЕПАНОВА