19.05.2019
От первого лица
Новая книга, выпущенная в этом месяце в рамках издательской программы Международного сообщества писательских союзов и издательства...
Подробнее
Наряду с журналом «Голос Востока» и еженедельником «Литература и искусство» русскоязычный литера...
Подробнее
А что такое дым бессмертия, в этот вечер мог понять каждый: курилась ая-ганга, голубая трава, привезённая из Улан-Удэ, ко...
Подробнее
Авторы
Наши партнеры

starodymov.ru

vfedorov.yakutia1.ru

Особый случай

 

 

 

Диплом Ивану ПЕРЕВЕРЗИНУ

за особую роль

в укреплении мира на планете

 

 

События
11 марта мир отметил День содружества наций. В честь этого события Благотворительный общественный Московский фонд мира награди...
Подробнее
В Гаване прошла научная конференция «Равновесие мира» им. Хосе Марти, на которой Международное сообщество писательских...
Подробнее
Песни на стихи Алексея Фатьянова люди поют, порой, не зная автора, считая слова народными. Не это ли лучшая память поэту?! ...
Подробнее
Память

 

 

Календарь

У нас в гостях главный редактор Якутского национального книжного издательства «Бичик» Валерий Луковцев
опубликовано: 04-02-2016

 

Книжный мир издательства «Бичик»

 

В рамках мероприятий, завершающих в России год литературы, в Москву по своим книжным делам приехал главный редактор Якутского национального книжного издательства «Бичик» Валерий Луковцев. Заглянул он и к нам на огонёк, где за чашечкой чая в редакции поведал о том, как теперь обстоят дела с книгоизданием в Якутии.

 

 

— Валерий Николаевич, судя по тому, что вы удостоились даже внимания президента России, год литературы для вас сложился удачно? — задали мы первый вопрос, памятуя об успехе издательства на Московском фестивале «Книги России», который состоялся этим летом на Красной площади.

    — Да, — загадочно улыбнулся Луковцев. — Фестиваль впервые прошёл столь масштабно. Наше издательство представило там около ста наименований книг — лучшие образцы художественной, детской, учебной, справочно-энциклопедической литературы, а также книги, изданные специально к Году литературы в России. И хотя слева от нас располагалось ещё шесть или семь издательств, президент начал обзор книжной продукции именно с нашего стенда. И пока Август Васильевич (А.В.Егоров — руководитель НКИ «Бичик») рассказывал про издательство, Владимир Владимирович внимательно и, как мне показалось, с некоторым удивлением осматривал книги, словно не ожидая увидеть таких, потом взял одну — детскую книгу Ивана Мигалкина, оформленную пазлами, — и вдруг спросил: «Это вы издаёте?» — «Мы» — «На якутском языке?». И слегка качнул головой: «Молодцы!».

   Мы показывали ему другие книги — сказки и рассказы Толстого в переводе на якутский язык (это переиздание), «Любимые сказки народов России», альбом, посвящённый юбилею Великой Победы... И тут я заметил, как при виде альбома потеплел взгляд нашего президента и стал рассказывать ему о том, что в годы войны на фронт ушло более шестидесяти тысяч якутян, а не вернулось и половины того, о том, как фронту помогали те, кто остался в тылу и о прославленных якутских снайперах...

   Август Васильевич был так взволнован, что даже не почувствовал, когда Владимир Владимирович ободряюще его приобнял. Мы подарили Путину несколько наших изданий, а когда он отправился осматривать стенды дальше, чиновник из федерального агентства стал ворчать недовольно, де мы надолго президента у себя задержали. Разве ж мы можем удерживать президента против его воли?

   — Полагаю, есть и другие причины считать минувший год удачным?

  — И самая, пожалуй, приятная: Якутия вошла в десятку самых читающих регионов России. Коллеги из АСКИ говорили нам, что республика вообще занимает лидирующие позиции, а это и есть показатель работы НКИ «Бичик». Одно наше издательство выпустило свыше четырёхсот наименований книг, а суммарный тираж составил более миллиона, хотя миллиона населения у нас нет.

   — Получается по книге на каждого жителя, включая грудных младенцев...

   — Да. Это очень высокий показатель. Кроме того, мы участвовали в книжных выставках в Казахстане, Туркменистане и других братских республиках и можем адекватно оценить уровень книгоиздания. В процентном отношении к населению даже в Татарстане и Башкортостане книг на родном языке издаётся меньше, чем у нас.

   — А ведь «Бичик» и на языках коренных малочисленных народов Севера регулярно издаёт, да?

  — Конечно. На юкагирском, эвенском, эвенкийском, долганском и даже для Чукотки — на чукотском — издали азбуку. Эти книги — учебники — всегда отмечаются на Дальневосточной и на других книжных выставках.

  — При этом республика постоянно выделяет средства на поддержку издательства. Хватает?

  — Субсидирование идёт в рамках государственной программы, где базовая сумма, заложенная в ней, — это немногим  более  двадцати миллионов — увы, отличается от той, что мы получаем. Из года в год нам всё урезали и урезали финансы, сокращение доходило аж до тридцати процентов. А ведь у нас книг очень много. Это детская литература, литература коренных малочисленных народов Севера, общественно-политическая, научно-популярная и художественная и другие. К тому же в последнее время нам приходится издавать очень много литературы о разных партийных функционерах советской эпохи, и если в лучшие годы мы выпускали до 28 наименований детской литературы, то сейчас это число, к сожалению, нам пришлось сократить.

   — Если субсидии урезают, приходится самим зарабатывать. У вас же есть и заказная литература?

   — Понимаете, в чём дело: столько нам не заработать. Появилось много маленьких частных издательств, которым — да, выгодно заниматься этим бизнесом. У них сотрудников всего человек пять-шесть, расходы существенно меньше, а у нас одних художников, дизайнеров — пять, не считая внештатных.  Плюс редакторы, плюс корректоры, вот и посчитайте...

  — Ну, да: маленьким издательствам что принесли, то они и издали, а у вас редактура и корректура — обязательный атрибут.

  — И в том у нас большое преимущество. Мало того, у нас соблюдаются качество, полиграфия, издательские стандарты, потому продукцию нашего издательства отмечают и на международном уровне, в том числе, во Франкфурте-на-Майне, не так давно — в Туркмении, где мы взяли первую премию.

  —  «Бичик» делает и электронные книги, которые можно скачать прямо со своего телефона!

   — Причём некоторые можно скачать бесплатно, а какие-то совсем недорого: они гораздо дешевле бумажных. Мы также их продаём в виде дисков и стараемся разнообразить ассортимент, учитывая запросы разных возрастных категорий наших читателей. До обвала рубля, например, мы очень активно работали с Китаем, выпускали детские книги с электронным приложением, чтобы привлечь маленького читателя, теперь будем искать другие формы.

  И всё-таки нашей республике рано переходить на электронные книги, у нас ведь не везде интернет нормально работает. Или вообще — есть. Основная наша беда — дороги, высокие транспортные расходы, книжных магазинов почти не осталось. Приходится как-то выходить из положения.

  Во многих районах мы открыли свои уголки в магазинах, хотели бы открыть книжные лавки при библиотеках, только вот получится ли, ещё вопрос.

    — Почему нет? Вы же, насколько мне известно, с каждого тиража по триста экземпляров раздаёте по библиотекам!

  — Так-то оно так, но, не поверите, в последнее время библиотеки стали отказываться брать книги...

    — Действительно, любопытно. Учитывая, что книги им достаются абсолютно бесплатно. Другой вопрос, Валерий Николаевич. Вы недавно отметили некоего Болата Абельдина. Кто это?

  — Это преемник Турсунай Оразбаевой, ушедшей от нас в мир иной. Вместе с женой Болат возглавил Казахское культурное общество Москвы и теперь хотят издать книгу воспоминаний о Турсунай. Пользуясь случаем, хотелось бы обратиться ко всем, кто её знал: напишите об этом прекрасном человеке! Ведь у новых руководителей ничего о ней нет!

    У нас большие планы по работе с нашими казахскими друзьями. Дружба народов — дружба литератур, — таков наш лозунг. Мы хотим проводить Дни якутской литературы в Казахстане, Туве, Хакасии, на Алтае и других братских республиках и наоборот, Дни разных национальных литератур — в Якутии. Мы хотим восстановить былые связи, общаться, дружить с другими народами, как это некогда было в нашей стране, знать друг о друге как можно больше. И в этом, я убеждён, нам помогут наши книги — о себе и друг о друге.

     — Прекрасная идея! Удачи вам!

 

 Елена СТЕПАНОВА